31 октября 2025

Нотариальное оформление доверенности для подачи документов на гражданство Молдовы по признанию: нужен ли перевод?

Здравствуйте! Я оформляю доверенность на свою сестру для подачи документов на гражданство Республики Молдова по процедуре признания. Мы находимся в разных городах, и мне нужно, чтобы она могла представлять мои интересы в официальных органах. Подскажите, пожалуйста, требуется ли делать перевод доверенности на молдавский язык? И если да, то какие есть нюансы в этом процессе? Я хочу избежать возможных ошибок и задержек.

Ответы 8

31 октября 2025
Анна, добрый день! Отвечаю на ваш вопрос как юрист с опытом работы с молдавским законодательством. Согласно статье 45 Закона Республики Молдова о нотариате, документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться заверенным переводом на государственный язык. Поскольку доверенность будет использоваться в официальных органах Молдовы, перевод на румынский язык обязателен. Рекомендую следующий порядок действий: 1. Составьте доверенность у российского нотариуса 2. Сделайте нотариальный перевод на румынский язык 3. Заверьте перевод апостилем согласно Гаагской конвенции Практика показывает, что без перевода документы не принимаются в 95% случаев. Учтите, что некоторые нотариусы в Молдове могут потребовать дополнительное заверение перевода у местного присяжного переводчика.
31 октября 2025
Спасибо за подробный ответ! А подскажите, сколько обычно занимает процесс заверения перевода апостилем? Я переживаю, что не успею к сроку подачи документов.
31 октября 2025
Анна, обычно это занимает 3-5 рабочих дней, если обращаться напрямую в Минюст. Есть срочные услуги у частных компаний - за 1-2 дня, но дороже. Советую уточнить сроки в вашем регионе.
31 октября 2025
Как человек, который недавно проходил аналогичную процедуру, могу поделиться личным опытом. Я оформлял доверенность на брата для подачи документов в Кишиневе. Действительно, перевод потребовался, причем не просто любой, а выполненный сертифицированным переводчиком. Что важно учесть: - Перевод должен быть дословным, без сокращений - Все печати и подписи тоже переводятся - Лучше сразу сделать несколько копий перевода - Уточните в конкретном учреждении, куда будут подаваться документы, их требования к переводу В моем случае без перевода документы не приняли, пришлось терять время. Так что лучше сделать все сразу правильно!
31 октября 2025
Дмитрий, а вы делали перевод у российского переводчика или уже в Молдове? Есть ли разница в принятии документов?
31 октября 2025
Я делал в России у сертифицированного переводчика, потом заверял у нотариуса и ставил апостиль. В Молдове приняли без проблем. Думаю, если делать перевод в Молдове, может быть проще с точки зрения заверения, но дороже.
31 октября 2025
Работаю переводчиком с румынским языком более 10 лет. Хочу добавить важные технические моменты, которые часто упускают: 1. Обращайте внимание на терминологию - в юридических документах Молдовы используются специфические формулировки 2. Даты и суммы должны быть переведены как цифрами, так и прописью 3. Названия учреждений и должностей требуют точного перевода 4. Рекомендую сделать расширенную доверенность с перечнем всех возможных действий Стоимость перевода такой доверенности обычно составляет 1500-3000 рублей в зависимости от сложности и срочности. Время выполнения - 1-2 дня. P.S. Всегда просите переводчика предоставить сертификат соответствия - его могут запросить в официальных органах.
31 октября 2025
Спасибо за профессиональный совет! А есть ли разница между переводом для Молдовы и Румынии? Я слышала, что есть некоторые отличия в юридической терминологии.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.