8 декабря 2025

Где в Малайзии можно сделать нотариальный перевод свидетельства о рождении и браке на английский для школы?

Здравствуйте! Нахожусь в Малайзии, и местная школа требует предоставить переводы на английский язык свидетельства о рождении ребенка и нашего свидетельства о браке. Подскажите, пожалуйста, где в Куала-Лумпуре или другом городе можно официально перевести и заверить эти документы? Нужен именно нотариальный перевод, который примет школа. Заранее спасибо за помощь!

Ответы 8

8 декабря 2025
Самый надежный вариант — обратиться в посольство или консульство России в Куала-Лумпуре. Они имеют право заверять переводы, сделанные их аккредитованными переводчиками. Обычно при консульстве есть список рекомендованных бюро. Процесс такой: вы находите переводчика (можно спросить список в консульстве), он делает перевод, затем вы приносите оригиналы документов, их переводы и паспорта в консульство для заверения. Услуга платная, сроки — от 1 до 3 рабочих дней. Важно: перевод должен быть выполнен с русского языка, а заверение производится на основании вашего российского гражданства.
8 декабря 2025
@Анна_Экспат: Спасибо за подробный ответ! А если я сама переведу документы? Я хорошо владею английским. Консульство заверит мой перевод?
8 декабря 2025
@Алия: Нет, к сожалению, самопереводы не заверяют. Нужен профессиональный переводчик, чья подпись и печать известны консульству. Это стандартная международная практика для предотвращения ошибок.
8 декабря 2025
@Анна_Экспат: Полностью согласен. Мы тоже через это проходили. Школы здесь очень строгие к документам. Лучше один раз сделать всё официально, чем потом переделывать.
8 декабря 2025
Можно обойтись и без консульства, если найти местное переводческое бюро (translation agency), которое имеет лицензию и штатного нотариуса (Notary Public). В Малайзии такие бюро есть в любом крупном торговом центре. Они переводят документ и сразу заверяют перевод печатью и подписью нотариуса. Этот вариант часто быстрее и иногда дешевле. Главное — уточните в школе, примут ли они перевод, заверенный малайзийским нотариусом. Часто международные школы это допускают. Стоимость варьируется от 50 до 150 малайзийских ринггитов за страницу, в зависимости от срочности.
8 декабря 2025
@Денис_Переводчик: Спасибо за альтернативу! А можете посоветить конкретное проверенное бюро в районе Букит Бинтанг?
8 декабря 2025
@Алия: Рекомендую 'Speedy Translations' в павильоне KL. Работают четко. Но обязательно позвоните заранее и уточните, делают ли они заверенный перевод с русского. Не все бюро имеют таких специалистов.
8 декабря 2025
Учитывайте важный нюанс — апостиль. Если документы российского образца, для их использования за границей часто требуется проставить апостиль еще в России. Школа в Малайзии может запросить не просто перевод, а перевод уже апостилированного документа. Уточните этот момент в школе! Если апостиль нужен, а вы его не поставили, проще и быстрее будет запросить дубликаты свидетельств через портал Госуслуги с проставлением апостиля Минюстом РФ и отправить их себе курьерской службой. Затем уже переводить и заверять здесь. Это дольше, но на 100% гарантирует принятие документов.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.