12 августа 2025

Нужен ли перевод медицинской страховки на французский язык для поездки во Францию?

Собираюсь поехать во Францию и оформляю медицинскую страховку. Подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить её на французский язык? Или достаточно оригинала на русском?

Ответы 6

12 августа 2025
Нет, перевод медицинской страховки на французский язык не обязателен. В большинстве случаев достаточно оригинала на русском, особенно если вы путешествуете как турист. Однако, если вы планируете длительное пребывание или оформляете визу, лучше уточнить требования в консульстве.
12 августа 2025
Согласна с Alla. Я ездила во Францию несколько раз, и всегда хватало оригинала. Но если у вас есть сомнения, можно сделать перевод для перестраховки.
12 августа 2025
Для туризма — нет, но если вы оформляете долгосрочную визу или вид на жительство, могут потребовать перевод. Лучше заранее уточнить в посольстве или у страховой компании. Например, при оформлении студенческой визы у меня попросили перевод страховки.
12 августа 2025
Алекс, а вы делали перевод у нотариуса или просто сами перевели?
12 августа 2025
Дмитрий, я делал у нотариуса, чтобы избежать проблем. Но знаю людей, которые переводили сами, и этого хватало.
12 августа 2025
Если вы едете по шенгенской визе, то медицинская страховка должна быть на английском или французском языке. Это требование многих консульств. Уточните у своей страховой компании, есть ли у них готовый вариант на одном из этих языков. Обычно они предоставляют такой документ без дополнительной платы.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.