19 октября 2024

Нужен ли нотариальный перевод согласия на выезд ребенка в Китай?

Здравствуйте! У меня возник вопрос по поводу документов для поездки с ребенком в Китай. Мы планируем семейное путешествие, и я хотела бы уточнить, требуется ли переводить на китайский язык нотариально заверенное согласие на выезд ребенка? Уточняю, что это не для получения визы в Китай, а именно для самой поездки. Заранее благодарна за помощь!

Ответы 7

19 октября 2024
Здравствуйте, Елизавета! На основании моего опыта и знаний, могу сказать, что нет необходимости переводить нотариально заверенное согласие на выезд ребенка на китайский язык для самой поездки. Обычно достаточно иметь этот документ на русском языке с нотариальным заверением. Однако, рекомендую иметь при себе перевод на английский язык, так как это международный язык, и он может пригодиться при общении с китайскими пограничниками или другими официальными лицами. Перевод на английский не обязательно должен быть нотариально заверен, достаточно обычного перевода.
19 октября 2024
Спасибо большое за подробный ответ, Анастасия! Это очень полезная информация. А не подскажете, где лучше сделать перевод на английский язык? Есть ли какие-то рекомендации по выбору переводчика или бюро переводов?
19 октября 2024
Добрый день! Хочу дополнить ответ коллеги. Действительно, для самой поездки в Китай перевод согласия на китайский язык не требуется. Однако, важно учесть несколько моментов: 1. Убедитесь, что у вас есть оригинал нотариально заверенного согласия на выезд ребенка на русском языке. 2. Как уже упомянула Анастасия, рекомендуется иметь неофициальный перевод на английский язык. 3. Проверьте, чтобы в согласии были указаны точные даты поездки и страна назначения (Китай). 4. Если вы планируете посетить Гонконг или Макао, которые являются специальными административными районами Китая, убедитесь, что они также указаны в согласии. Что касается других документов, не забудьте взять с собой свидетельство о рождении ребенка и его нотариально заверенный перевод на английский язык. Это может пригодиться при прохождении паспортного контроля.
19 октября 2024
Михаил, спасибо за дополнительную информацию! Очень ценно, что вы упомянули про Гонконг и Макао. Мы как раз планировали посетить Гонконг, но я и не подумала, что это нужно отдельно указывать в согласии. Обязательно учтем этот момент!
19 октября 2024
Рад, что информация оказалась полезной! Да, многие забывают про особый статус Гонконга и Макао. Кстати, если вы планируете посетить Гонконг, не забудьте проверить визовые требования - для россиян действует безвизовый режим на срок до 14 дней, но лучше уточнить актуальную информацию перед поездкой.
19 октября 2024
Здравствуйте! Хочу поделиться личным опытом поездки в Китай с ребенком. Мы путешествовали в прошлом году и столкнулись с подобным вопросом. Могу подтвердить, что перевод согласия на китайский язык нам не понадобился. Однако, мы все же подготовили неофициальный перевод на английский язык, и это действительно пригодилось при общении с сотрудниками отеля в Пекине. Вот несколько практических советов: 1. Сделайте несколько копий всех документов, включая согласие на выезд и его перевод. 2. Храните документы в разных местах (например, часть в чемодане, часть в ручной клади). 3. Отсканируйте все документы и отправьте копии на свою электронную почту - так вы сможете получить доступ к ним в случае утери бумажных версий. 4. Если ваш ребенок путешествует с одним из родителей, убедитесь, что у вас есть документ, подтверждающий ваши родительские права (свидетельство о рождении с переводом на английский). Желаю вам приятного путешествия в Китай!
19 октября 2024
Ольга, большое спасибо за ваши советы! Они очень практичны и полезны. Особенно мне понравилась идея со сканированием документов и отправкой на почту. Обязательно так сделаем. А можно поинтересоваться, как вам Китай? Есть ли какие-то рекомендации по поездке с ребенком?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.