24 октября 2025
Как правильно указать профессию в иммиграционной карте: практические советы для путешественников
Столкнулась с интересной дилеммой при заполнении иммиграционной карты на сайте авиакомпании. В русской версии выбрала вариант «работник компании», но понимаю, что на английском это звучит как office worker. Чувствую некоторую неопределенность, потому что смысл этой формулировки на русском и английском немного отличается. Особенно волнует вопрос: что писать в прибывающей карте, если все-таки попросят указать профессию? Хочется разобраться в этом вопросе до поездки, чтобы избежать недоразумений на границе.
Ответы 6