8 августа 2025

Как правильно указать адрес проживания в анкете для визы в Испанию: транслитом или на английском?

Заполняю анкету для визы в Испанию на официальном сайте. В графе адрес проживания нужно писать улицу на английском или можно использовать транслитерацию? Хочу избежать ошибок, чтобы не было проблем с оформлением.

Ответы 5

8 августа 2025
Лучше использовать транслитерацию, так как это соответствует написанию в ваших документах. Например, если у вас в паспорте указано "ул. Ленина", то и в анкете пишите "ul. Lenina". Это поможет избежать несоответствий при проверке данных. Многие консульства рекомендуют именно такой вариант.
8 августа 2025
Можно уточнить порядок указания адреса: сначала номер квартиры/дома, потом улица и так далее? Или как принято в Испании?
8 августа 2025
@Irina: Как угодно. У меня было: улица транслитом* 5/1-83. Главное — чтобы было понятно и соответствовало документам.
8 августа 2025
Я заполняла анкету на английском, и проблем не было. Главное — соблюдать последовательность: номер дома, улица, город. Например: "15, Pushkin street, Moscow". Но если сомневаетесь, лучше уточнить в визовом центре. Они часто обновляют требования.
8 августа 2025
А если в паспорте адрес написан кириллицей, а в анкете латиницей, это не вызовет вопросов?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.