7 ноября 2025
Как правильно оформить замену прав в Черногории без черногорской транслитерации имени
Столкнулась с серьезной проблемой при замене водительского удостоверения в Черногории. В школьных свидетельствах детей использовали черногорскую транслитерацию наших имен и фамилий, что теперь создает сложности. Хочу, чтобы в новых правах имя и фамилия были написаны точно как в паспорте, а не по местным правилам транслитерации. Подскажите, как правильно поступить: сразу просить переводчика не транслитерировать данные или уже в МУПе при подаче документов? Очень переживаю, так как с правами ситуация сложнее, чем со школьными документами.
Ответы 6