7 июля 2026

Вписать отца в свидетельство о рождении в Аргентине без брака — реально?

Слышала, что в Аргентине для того чтобы вписать отца в свидетельство о рождении (СОР) ребенка, требуют свидетельство о браке, даже если оба родителя пришли в регистратуру вместе. Планирую рожать в Буэнос-Айресе, но рассматриваю Кордову. Какие документы на самом деле нужны? Отличаются ли требования в разных провинциях? Может, кто сталкивался лично?

Ответы 7

7 июля 2026
Закон Аргентины не требует свидетельства о браке для вписывания отца. Есть отдельная процедура «reconocimiento» (признание отцовства), которая делается прямо в регистре гражданского состояния. Мы с женой подавали в регистре Буэнос-Айреса (на улице Uruguay 753) в феврале 2026. Взяли только наши DNI (аргентинские удостоверения личности) и свидетельство о рождении ребёнка (partida de nacimiento) из роддома. Свидетельство о браке не спрашивали. Единственное — если у ребёнка уже есть фамилия матери, а отец хочет добавить свою, нужно согласие обоих, но это решается на месте бесплатно. Но! Если один из родителей иностранец без DNI, могут попросить нотариально заверенный перевод паспорта с апостилем и переводом на испанский. Такая услуга в БА стоит около 40–60 долларов (4 000–6 000 ₽) у присяжных переводчиков. Время процедуры — час, записываться необязательно, но лучше взять талон через сайт buenosaires.gob.ar. Из негативного: некоторые сотрудники путают требования — однажды мне сказали, что нужно «рекомендательное письмо от врача». Я переспросил, оказалось, речь шла о справке о родах, которую выдают в больнице. Так что уточняйте, если что-то кажется странным.
7 июля 2026
Подтверждаю про Буэнос-Айрес. У нас тоже не было брака, всё вписали за 20 минут. Только попросили оригинал свидетельства о рождении ребёнка с апостилем (мы получали его в роддоме). Ещё совет: если едете в Кордову, там отдельная система — нужно заранее скачать форму «Solicitud de Inscripción» с сайта provincia.cordoba.gob.ar и заполнить.
7 июля 2026
Мы записывали отца в Мар-дель-Плата в ноябре 2025. Ситуация: мать — гражданка Аргентины (я), отец — россиянин с видом на жительство. Никакого свидетельства о браке у нас не было. Пришли в регистр на Av. Luro 3350, дали талон (через систему «Turnos MGP»), ждали минут 15. С нас попросили: DNI матери, паспорт отца (оригинал + копия перевода на испанский), свидетельство о рождении малыша (partida de nacimiento) и подтверждение проживания отца (резиденция). В итоге отца вписали в тот же день, выдали новое свидетельство на руки через 3 дня. Перевода паспорта хватило простого нотариального (не апостилированного), потому что в Мар-дель-Плата свои правила. Цена перевода — 1 500 ₽ (примерно 15 долларов) в местном бюро переводов. Разница с БА: в провинции меньше бюрократии, но могут внезапно потребовать справку о семейном положении (certificado de soltería) — её берут в регистре по месту жительства отца. Нам повезло, что не попросили. Советую заранее позвонить в регистр провинции и уточнить список — номера есть на сайте cada.cgp.gob.ar.
7 июля 2026
У меня в Мендосе попросили именно справку о состоянии холостяка (soltería). Пришлось ехать в родной город в Метрополитан — заняло два дня. Зато потом вписали без проблем. Имейте в виду, что в провинциях часто не говорят по-английски, так что лучше взять испаноязычного друга или переводчика.
7 июля 2026
Вы правы, что в некоторых провинциях требуют свидетельство о браке — я столкнулся в Тукумане в январе 2026. У нас с женой брак не зарегистрирован, и чиновница в регистре на Calle 25 de Mayo 250 сказала, что нужно сначала оформить concubinato (гражданское сожительство) или принести судебное решение о признании отцовства. Я не хотел ждать — нанял местного адвоката (200 долларов, 20 000 ₽), который объяснил, что по закону № 26.413 это незаконно. За час он составил жалобу, и регистр согласился вписать отца без лишних бумаг. В итоге заплатили только за услуги адвоката, а госпошлина нулевая. Мой совет: при любых отказах просите письменный отказ (rechazo) — это обязательный документ, который даёт основание для жалобы в вышестоящий орган. Если времени нет, проще подать в другом городе — например, в Кордове или Сальте обычно лояльнее. Кстати, про стоимость: в Тукумане переводить паспорт пришлось у присяжного переводчика (Público Traductor) — 3 500 ₽ (около 35 долларов), но это включало апостилирование (ещё 1 200 ₽). Без апостиля могут не принять.
7 июля 2026
Жесть, я бы так заморачиваться не стал. У нас в Росарио всё прошло за один день без всяких адвокатов. Просто взяли DNI и всё. Видимо, провинция провинции рознь. Но хороший совет про письменный отказ — запомню.
7 июля 2026
Я слышал, что с 2025 года ввели единую базу Registro Único, и теперь можно подать онлайн через Mi Argentina. Кто-то пробовал?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.