16 октября 2025

Справка об обучении для японской визы: на русском или английском языке требуется?

Здравствуйте! Я студентка и планирую подавать документы на визу в Японию. В списке необходимых документов указана справка об обучении. Подскажите, пожалуйста, на каком языке должна быть эта справка - на русском или английском? Или, может быть, нужен перевод на японский? Буду очень благодарна за помощь, так как хочу подготовить все документы правильно с первого раза.

Ответы 8

Привет, Алина! Отличный вопрос, который волнует многих студентов. На основании личного опыта и общения с визовым центром Японии, могу сказать: справка об обучении должна быть предоставлена на английском языке. Это международный стандарт для визовых документов. Однако есть важный нюанс - если вы подаете документы через визовый центр в России, они обычно принимают справки на русском языке, но с обязательным нотариально заверенным переводом на английский или японский. Я рекомендую подготовить оба варианта: оригинал на русском и перевод на английский. В самой справке обязательно должны быть указаны: - Полное название учебного заведения - Ваша специальность и форма обучения - Срок обучения - Дата выдачи справки - Подпись ответственного лица и печать учреждения Помни, что требования могут немного отличаться в зависимости от консульского округа, поэтому лучше уточнить этот вопрос непосредственно в том визовом центре, куда ты будешь подавать документы.
16 октября 2025
Спасибо за подробный ответ! А вы не знаете, сколько времени действует такая справка? Я слышала, что у некоторых документов есть срок годности.
16 октября 2025
Татьяна, полностью согласна! Добавлю, что в Москве, например, точно требуют английский вариант. А вот в регионах иногда более лояльно относятся к русскоязычным документам.
16 октября 2025
Алина, привет! Я недавно сам проходил через этот процесс, поэтому могу поделиться свежим опытом. Консульство Японии действительно предпочитает документы на английском языке. Когда я подавал документы в прошлом месяце, у меня была справка на русском + нотариальный перевод на английский, и этого оказалось достаточно. Важный момент: перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком и заверен нотариально. Самостоятельный перевод без заверения могут не принять. Также обрати внимание на срок действия справки - обычно она действительна в течение 3 месяцев с момента выдачи. Не стоит брать ее слишком заранее. Из личного опыта: подготовь сразу несколько копий всех документов, включая справку об обучении. Иногда просят предоставить и копии, и оригиналы. Удачи в подготовке! Япония - потрясающая страна, уверен, у тебя все получится!
16 октября 2025
Дмитрий, а сколько в среднем стоит нотариальный перевод такой справки? И нужно ли ее как-то специально заверять в учебном заведении?
16 октября 2025
Как человек, работающий в сфере международного образования, хочу добавить профессиональный взгляд на этот вопрос. По статистике, около 85% отказов в японских визах для студентов связаны именно с неправильно оформленными документами об образовании. Справка об обучении должна соответствовать международным стандартам. Обязательные элементы: - Название документа на английском (Certificate of Enrollment) - Полные реквизиты учебного заведения - Информация о студенте (ФИО, дата рождения, гражданство) - Детали обучения (курс, факультет, специальность) - Период обучения (даты начала и окончания) - Подпись декана или ректора с расшифровкой - Печать учреждения Настоятельно рекомендую: даже если ваш вуз выдает справки на русском, попросите их подготовить вариант на английском. Многие университеты сейчас имеют готовые бланки на двух языках специально для визовых целей. Это сэкономит вам время и деньги на переводе.
16 октября 2025
Спасибо за такую подробную информацию! А если университет отказывается выдавать справку на английском, что тогда делать?
16 октября 2025
Отличный профессиональный совет! Добавлю, что некоторые визовые центры предлагают услуги срочного перевода документов, но это выходит дороже, чем подготовить все заранее.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.