24 октября 2024

Поездка в Турцию с ребёнком: нужен ли нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении?

Здравствуйте! Мы с дочерью 8 лет планируем отдых в Турции. У нас разные фамилии, и я знаю, что разрешение от второго родителя не требуется. Однако в турагентстве сказали, что нужно перевести свидетельство о рождении на английский язык и нотариально заверить. Кто-нибудь сталкивался с подобной ситуацией? Действительно ли нужна эта процедура? Кто должен делать перевод - мы сами или нотариус? Буду благодарна за любую информацию и опыт!

Ответы 8

24 октября 2024
Елена, здравствуйте! Я часто путешествую с дочерью, у нас тоже разные фамилии. Из моего опыта, при поездке в Турцию достаточно иметь оригинал свидетельства о рождении ребенка. Перевод на английский язык может пригодиться, но нотариальное заверение обычно не требуется. На паспортном контроле в России иногда просят показать свидетельство о рождении, но это происходит не всегда. В самой Турции ни разу не спрашивали дополнительных документов, кроме загранпаспортов. Однако, если вы хотите перестраховаться, можете сделать простой перевод свидетельства на английский язык, не заверяя его у нотариуса. Это будет достаточно для любых ситуаций.
24 октября 2024
Спасибо за ответ, Марина! А вы делали перевод самостоятельно или обращались в бюро переводов?
24 октября 2024
Елена, я делала перевод сама, используя онлайн-переводчики и проверяя результат у знакомого, хорошо владеющего английским. Но если вы не уверены в своих силах, можно обратиться в бюро переводов - это недорого и быстро.
24 октября 2024
Добрый день! Как мама двоих детей с разными фамилиями, могу поделиться своим опытом путешествий в Турцию. За последние три года мы были там четыре раза, и ни разу не возникло проблем из-за отсутствия нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении. Обычно достаточно иметь при себе оригинал свидетельства и его обычную ксерокопию. Если вы все же решите сделать перевод, то простого перевода на английский, выполненного в бюро переводов, будет вполне достаточно. Нотариальное заверение - это лишние затраты времени и денег. Вместо этого лучше потратьте время на планирование интересных мероприятий для вашей дочери в Турции!
24 октября 2024
Ольга, спасибо за совет! А не было ли у вас проблем при прохождении паспортного контроля в России или Турции из-за разных фамилий?
24 октября 2024
Уважаемая Елена! Я работаю в туристической сфере уже более 10 лет и могу с уверенностью сказать, что требование турагентства о нотариально заверенном переводе свидетельства о рождении для поездки в Турцию - это перестраховка. По официальным правилам, для въезда в Турцию с ребенком достаточно иметь действующий загранпаспорт и оригинал свидетельства о рождении. Однако, чтобы избежать возможных вопросов на паспортном контроле, рекомендую сделать простой перевод свидетельства на английский язык. Это можно сделать самостоятельно или обратиться в бюро переводов. Стоимость такой услуги обычно не превышает 500-1000 рублей. Помните, что главное - это безопасность и комфорт вашего путешествия, поэтому лучше иметь с собой больше документов, чем меньше.
24 октября 2024
Александр, большое спасибо за профессиональный совет! Подскажите, пожалуйста, а как часто на практике проверяют документы детей при въезде в Турцию?
24 октября 2024
Елена, на самом деле, проверки документов детей при въезде в Турцию происходят довольно редко. По статистике, не более чем в 5-10% случаев. Однако, лучше быть готовым ко всему и иметь с собой необходимые документы.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.