28 апреля 2026

Откуда можно скопировать свой юридический адрес на грузинском?

Заполняю заявление на продление ВНЖ в Грузии, и в форме требуют юридический адрес на грузинском языке. В паспорте у меня штамп с адресом на русском, а в договоре аренды тоже только транслитерация латиницей. Подскажите, где официально можно взять правильное написание адреса грузинским шрифтом (მხედრული)? Может, есть какой-то сервис или сайт госуслуг? Живу в Тбилиси, район Ваке, улица Кикодзе.

Ответы 9

28 апреля 2026
У меня была точно такая же проблема в прошлом году, когда подавал на ВНЖ через Дом Юстиции. Нашёл простой способ — зашёл на сайт Национального агентства публичного реестра Грузии (napr.gov.ge), там есть раздел «Адресный реестр» (მისამართების რეესტრი). Вбиваешь свой адрес латиницей — он выдаёт официальную грузинскую версию. Проверено: Дом Юстиции принял без вопросов. Если по каким-то причинам не найдёте через реестр, второй вариант — сфотографировать табличку с названием улицы на доме. На грузинских табличках всегда написано два варианта: грузинский и латиница. Моя улица Церетели — там на углу висит табличка, я просто переписал. Только учтите, что номер дома иногда пишут на отдельной табличке, тоже сфоткайте. Третий вариант для ленивых: открываете Google Maps, находите свой дом, там в информации об адресе есть грузинская версия. Я проверял — совпадает с официальным реестром в 90% случаев. Но для документов лучше первый вариант, официальный сайт правительства. Из личного: в Доме Юстиции на проспекте Давида Агмашенебели есть терминалы самообслуживания, где можно распечатать выписку с адресом — стоит 20 лари, но там уже всё на грузинском. Если не уверены, проще заплатить и не париться.
28 апреля 2026
Подтверждаю про реестр, сам так делал в январе 2026. Только небольшая хитрость: если ваш адрес не находится через поиск латиницей, попробуйте ввести по-русски. У них там какой-то кривой поиск, но русская транслитерация иногда срабатывает. У меня улица Кипиани — гуглился только через русскую «Кипиани».
28 апреля 2026
А если в свидетельстве о регистрации адрес уже есть на грузинском? У меня при получении временной прописки в муниципалитете выдали бумажку, где всё по-грузински написано. Может, у Виктории такое же есть? Просто забыла про неё?
28 апреля 2026
Коллеги всё правильно написали про публичный реестр, но есть нюанс — он не всегда работает, если адрес новый или дом только сдан. У меня так было в районе Сабуртало, дом 2023 года постройки, в реестре его не было. Пришлось искать другие пути. В итоге пошёл к управляющему домом (ამხანაგობა), старый грузин дядя Гия распечатал мне справку на грузинском с печатью — и это тоже приняли! Стоило 50 лари «на чай». Если знаете своего амханагобу, это самый надёжный вариант. Ещё вариант для тех, кто живёт в новостройках: часто застройщик при сдаче дома уже регистрирует адрес в реестре, но данные появляются с задержкой. Можно позвонить в компанию-застройщик и попросить их прислать официальное письмо с адресом на грузинском. И лайфхак от юриста, который мне помогал с бумагами: если у вас есть договор аренды, заверенный у нотариуса, и там адрес на грузинском — просто копируйте оттуда. Нотариусы обычно пишут адреса по официальному реестру. Заодно проверьте, что в договоре название улицы совпадает с табличкой — у нас, например, улицу Кипшидзе переименовали в 2024, а в старых договорах старое название.
28 апреля 2026
Про амханагобу отличный совет! Я бы ещё добавила: многие грузины старшего поколения отлично знают, как правильно пишется улица исторически. Моя хозяйка квартиры так объяснила, что наша Вазисубани официально пишется через «ზ» в середине, а не через «ს», как я думала. Сэкономила кучу времени.
28 апреля 2026
Подскажите, а если адрес изначально прописан в договоре купли-продажи квартиры на грузинском? Это же официальный документ, можно оттуда взять? Или обязательно через реестр?
28 апреля 2026
Виктория, у вас же адрес в Ваке? Там все улицы старые, в реестре они должны быть. Но чтобы не гадать: скачайте приложение «MyHome» от правительства Грузии. Там после регистрации через свой ID показывается точный адрес на грузинском, плюс кадастровый номер участка. Я через него в 2025 году ВНЖ продлевал — распечатал скриншот с адресом из приложения, и сотрудница Дома Юстиции даже не спросила дополнительных бумаг. Важный момент: улица Кикодзе пишется как «ქიქოძის ქუჩა». Обратите внимание, что «ქ» — это не русская «к», а гортанный звук, часто путают. И «ძ» в конце — это «дз», не путайте с «з» (ზ). Если ошибётесь в букве, компьютер может не найти адрес в базе. Из практики: когда я подавал документы в Доме Юстиции на проспекте Руставели, у них там были консультанты, которые помогали заполнять форму на грузинском. Бесплатно, просто подходите и просите помочь с адресом. Время работы с 9 до 18, но лучше прийти к 10 утра, когда нет очереди. И последнее: сделайте себе скриншот страницы с адресом из реестра и сохраните в PDF. Пригодится не только для ВНЖ, но и для открытия счёта в банке, оформления сим-карты и даже для доставки из супермаркета. Я за год пользовался этим файлом раз десять.
28 апреля 2026
Спасибо большое за приложение! Не знал про MyHome. Установил, реально всё показывает — даже номер квартиры и этаж. Теперь не надо бегать по инстанциям.
28 апреля 2026
Про консультантов в Доме Юстиции — да, работают. Но учтите, что они помогают только с электронной формой, а если вам нужна именно бумажная выписка с печатью, то это через терминал, 20 лари. И терминалы принимают только наличные, карты не работают.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.