18 июля 2025

Нужен ли перевод свидетельства о браке из Дании на немецкий для Германии?

Подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить свидетельство о заключении брака, полученное в Дании, на немецкий язык для подачи в Германии? Какие требования у немецких властей к таким документам?

Ответы 6

18 июля 2025
Нет, между государствами (ФРГ и Данией) есть договор о взаимном признании документов. Перевод и апостиль нужны для РФ, но не для Германии, если документ выдан в Дании.
18 июля 2025
Спасибо за разъяснение! А если документ нужен для других целей, например, для работы?
18 июля 2025
Мы переводили и заверяли документ (легализовали соответственно). В некоторых случаях, например, при подаче на визу или для работы, могут потребовать заверенный перевод. Лучше уточнить в конкретном учреждении.
18 июля 2025
Что значит заверять? Апостиль нам поставили сразу.
18 июля 2025
Заверение — это нотариальное подтверждение перевода. Апостиль подтверждает подлинность документа, но не его перевод.
18 июля 2025
В большинстве случаев для Германии перевод не требуется, так как документы из стран ЕС признаются без дополнительного заверения. Однако, если у вас есть сомнения, можно сделать перевод у присяжного переводчика — это займет 1-2 дня и обойдется примерно в 50-100 евро.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.