26 ноября 2024

Нужен ли перевод английского диплома на итальянский для Dichiarazione di Valore?

Здравствуйте! У меня возник вопрос касательно документов для поступления в итальянский университет. Мой диплом бакалавра выдан на английском языке (есть также русскоязычная версия). Я хотела бы узнать, необходимо ли переводить его на итальянский для получения Dichiarazione di Valore, или достаточно будет английского варианта? Заранее благодарю за помощь!

Ответы 6

26 ноября 2024
Елена, здравствуйте! К сожалению, для получения Dichiarazione di Valore (DDV) вам всё-таки придётся перевести ваш диплом на итальянский язык. Это обязательное требование итальянских консульств. Даже если у вас есть английская версия диплома, для официальных процедур в Италии нужен перевод на итальянский. Это связано с тем, что DDV - официальный документ, используемый итальянскими учреждениями, и они требуют, чтобы все подтверждающие документы были на государственном языке. Рекомендую обратиться к аккредитованному переводчику, чтобы обеспечить точность и легальность перевода. Помните, что после перевода документ нужно будет заверить в консульстве.
26 ноября 2024
Спасибо за подробный ответ, Марина! А вы не знаете, сколько времени обычно занимает весь процесс перевода и заверения?
26 ноября 2024
Елена, процесс может занять от 2 до 4 недель, в зависимости от загруженности переводчика и консульства. Рекомендую начать этот процесс заранее, чтобы избежать спешки перед подачей документов в университет.
26 ноября 2024
Добрый день! Хочу дополнить ответ коллеги. Действительно, для Dichiarazione di Valore необходим перевод на итальянский язык. Однако есть небольшой нюанс: некоторые итальянские университеты могут принять документы на английском языке для предварительного рассмотрения вашей кандидатуры. Но для окончательного зачисления и получения студенческой визы вам всё равно потребуется DDV с переводом на итальянский. Поэтому мой совет - не откладывайте перевод, сделайте его заранее. Это сэкономит вам время и нервы в будущем. Кстати, не забудьте также о легализации диплома (апостиль или консульская легализация), если это требуется для вашей страны.
26 ноября 2024
Алексей, спасибо за дополнительную информацию! А вы не подскажете, где лучше делать перевод - в России или уже в Италии?
26 ноября 2024
Елена, обычно удобнее и дешевле сделать перевод в России, у переводчиков, аккредитованных при итальянском консульстве. Так вы сможете сразу же заверить перевод в консульстве. В Италии это может быть сложнее и дороже.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.