20 декабря 2025
Нужен ли нотариальный перевод российских прав для аренды авто в Австралии: личный опыт и нюансы
Здравствуйте! Собираюсь в поездку по Австралии и планирую арендовать автомобиль. У меня есть действующее российское водительское удостоверение. Само название документа на русском языке, но мои ФИО продублированы латиницей. В разных источниках читаю противоречивую информацию: некоторые компании требуют нотариальный перевод, другие — заверенный перевод NAATI, а третьи довольствуются международным водительским удостоверением (МВУ). Подскажите, пожалуйста, исходя из вашего реального опыта: 1) Действительно ли необходим официальный перевод для аренды у крупных прокатных компаний (Hertz, Avis, Europcar) в Сиднее или Мельбурне? 2) Если да, то какой вариант перевода будет достаточным и самым быстрым? Слышала, что некоторые сервисы делают перевод онлайн за 24 часа — это правда? Хочется избежать лишних трат и проблем по прилету.
Ответы 6