1 ноября 2025

Нотариальное заверение разрешения на выезд ребенка за границу: обязательно или можно сделать перевод самостоятельно?

Собираемся поехать с ребенком в Южную Корею, и у меня возник вопрос по документам. Муж остается в России, поэтому нужно его разрешение на выезд ребенка. Подскажите, пожалуйста, обязательно ли заверять перевод разрешения на выезд ребенка у нотариуса для поездки в Южную Корею? Или достаточно самостоятельно перевести документ и распечатать? Хотелось бы сэкономить время и деньги, но не хочу проблем на границе. Может, у кого-то был опыт с подобными ситуациями при поездках в Корею?

Ответы 7

Алена, исходя из личного опыта, скажу, что для Южной Кореи мне разрешение на выезд понадобилось только в России. Когда мы приехали в Корею, никто не просил этот документ. Но важно понимать: это был мой личный опыт, и требования могут меняться. Я бы рекомендовала сделать нотариальный перевод, чтобы избежать возможных проблем. Знаю случаи, когда при проверке документов требовали именно заверенный перевод. К тому же, если вы летите с пересадками, в транзитных странах тоже могут проверить документы. Лучше перестраховаться, чем столкнуться с отказом во въезде. Стоимость нотариального перевода в Москве составляет около 1000-1500 рублей за страницу - не такая уж большая плата за спокойствие.
1 ноября 2025
Мария, а вы помните, какой авиакомпанией летели? Я слышала, что некоторые лоукостеры особенно тщательно проверяют документы перед вылетом.
1 ноября 2025
Полностью согласна! Мы летели через Дубай, и там действительно проверяли все документы на ребенка, включая заверенный перевод разрешения. Лучше не рисковать.
1 ноября 2025
Я как юрист по миграционным вопросам могу сказать следующее: согласно корейскому законодательству, официального требования о нотариальном заверении перевода разрешения на выезд ребенка нет. Однако на практике пограничные службы часто предпочитают видеть документы, переведенные и заверенные профессионально. Самостоятельный перевод может вызвать вопросы, особенно если у офицера возникнут сомнения в точности перевода. Статистика показывает, что около 30% случаев задержания на границе связаны с некорректно оформленными документами на детей. Рекомендую сделать нотариальный перевод - это займет 1-2 дня и обойдется в 1200-2000 рублей в зависимости от региона. Помните: сэкономленные 1500 рублей могут обернуться сорванной поездкой и дополнительными расходами.
1 ноября 2025
Игорь, спасибо за профессиональное мнение! А если разрешение уже переведено самостоятельно, можно ли его где-то заверить кроме как у нотариуса?
1 ноября 2025
Мы только что вернулись из Сеула с двумя детьми, и у нас был интересный опыт. Сделали нотариальный перевод разрешения от отца, но при въезде в Корею его даже не спросили! Зато при выезде из России проверяли очень тщательно. Вывод: требования могут отличаться в зависимости от конкретного офицера и обстоятельств. Мой совет - позвоните в консульство Южной Кореи в вашем регионе и уточните актуальные требования. Они часто обновляют информацию на своих сайтах. Также рекомендую проверить требования авиакомпании - у некоторых есть дополнительные правила перевозки детей. Мы летели Korean Air, и у них на сайте была подробная инструкция по документам.
1 ноября 2025
Анна, а сколько времени у вас заняло получение визы в Корею? Мы тоже планируем поездку и переживаем по срокам.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.