28 июля 2025

На каком языке лучше заполнять arrival card для въезда в Южную Корею: русском или английском?

Собираюсь в Южную Корею и столкнулась с вопросом заполнения arrival card. В интернете увидела, что некоторые заполняют на русском, но мне кажется, что лучше на английском. Как правильно? В аэропорту могут быть проблемы, если заполнить на русском?

Ответы 5

28 июля 2025
Лучше заполнять на английском. Проверьте страницу, чтобы не стоял перевод на русский. Официальные документы в Южной Корее принимают на английском или корейском. Русский может вызвать задержки, так как не все сотрудники его понимают. Я всегда заполняю на английском, и проблем не было.
28 июля 2025
А если английский не очень хороший? Можно ли использовать транслитерацию для адреса?
28 июля 2025
Да, транслитерация допустима. Главное, чтобы данные были читаемы. Можно даже заранее подготовить текст на английском и взять с собой образец.
28 июля 2025
Я заполнял на русском в прошлом году, и всё прошло без проблем. Но это было в аэропорту Инчхона, где много русскоговорящих туристов. Если летите в менее популярные города, лучше перестраховаться и использовать английский. Кстати, в форме есть подсказки на английском, так что заполнить её несложно.
28 июля 2025
Спасибо за личный опыт! А сколько времени у вас заняло прохождение контроля?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.