13 октября 2024

Как правильно оформить спонсорское письмо для визы в Италию на несовершеннолетнего?

Здравствуйте! Я недавно столкнулась с вопросом оформления документов на визу в Италию для моего несовершеннолетнего ребенка. В прошлом году я писала спонсорское письмо на русском языке, и его приняли. Однако в этом году на сайте Альмавива указано, что письмо должно быть на английском или итальянском. Кто-нибудь недавно подавал документы и может поделиться опытом? На каком языке вы писали спонсорское письмо, и были ли с этим какие-то проблемы? Заранее спасибо за ваши ответы!

Ответы 8

13 октября 2024
Добрый день, Кристина! Я недавно оформляла визу для своей дочери в Италию и столкнулась с той же дилеммой. В итоге я решила подстраховаться и подготовила спонсорское письмо на двух языках - русском и английском. При подаче документов сотрудник визового центра сказал, что предпочтительнее английский вариант, но принял оба. Могу посоветовать сделать так же, чтобы избежать возможных проблем. Кстати, по статистике визового центра, около 70% заявителей сейчас предоставляют документы на английском языке.
13 октября 2024
Елена, спасибо за ваш ответ! А не подскажете, сколько времени у вас заняла подготовка документов на двух языках? Я немного переживаю, что не успею все оформить вовремя.
13 октября 2024
Кристина, не волнуйтесь! На подготовку обоих вариантов у меня ушло около двух часов. Если у вас есть прошлогодний русский вариант, вы можете использовать его как основу и просто перевести на английский. Главное - внимательно проверить все даты и суммы.
13 октября 2024
Приветствую, Кристина! Я оформлял визу для своего сына месяц назад и могу поделиться свежим опытом. Несмотря на рекомендации Альмавивы, я решил подать спонсорское письмо только на русском языке. К моему удивлению, никаких проблем не возникло, и визу мы получили без дополнительных запросов. Однако стоит отметить, что это может зависеть от конкретного сотрудника визового центра. Если вы хотите быть уверены на 100%, лучше последовать совету Елены и подготовить документ на двух языках.
13 октября 2024
Максим, спасибо за ваш опыт! А вы не сталкивались с тем, что требовали нотариальный перевод спонсорского письма?
13 октября 2024
Анна, в моем случае нотариальный перевод не требовался. Обычно достаточно просто грамотно составленного письма. Но если сомневаетесь, можете уточнить этот момент в визовом центре заранее.
13 октября 2024
Здравствуйте! Хочу поделиться своим недавним опытом оформления визы для дочери-подростка. Я подготовила спонсорское письмо на итальянском языке, воспользовавшись услугами профессионального переводчика. Это заняло немного больше времени и потребовало дополнительных затрат, но зато документ был принят без каких-либо вопросов. По словам сотрудника визового центра, итальянский вариант даже предпочтительнее английского, так как не требует дополнительного перевода при обработке в консульстве. Если у вас есть возможность, рекомендую рассмотреть этот вариант.
13 октября 2024
Ольга, спасибо за интересный совет! А сколько примерно стоил перевод на итальянский? И как быстро вы получили визу после подачи документов?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.