19 декабря 2025

Как правильно оформить доверенность для получения посылки в Correos: можно ли использовать английский язык?

Здравствуйте! Ситуация такая: на меня оформлена посылка в испанском почтовом отделении Correos, но забрать её лично я не смогу. Хочу, чтобы это сделал мой знакомый. Подскажите, пожалуйста, можно ли написать доверенность в свободной форме? И, что очень важно, можно ли составить её на английском языке, или почта Испании принимает только документы на испанском? Хотелось бы понять все нюансы, чтобы не пришлось переделывать документ и чтобы у доверенного лица не возникло проблем при получении.

Ответы 6

19 декабря 2025
Мария, здравствуйте! Отвечу как человек, который уже сталкивался с подобной ситуацией в Барселоне. Официальный язык в Испании — испанский, поэтому доверенность на английском, скорее всего, не примут. Сотрудники Correos имеют право требовать документ на государственном языке для однозначного толкования. Свободная форма допускается, но она должна содержать ключевые данные: 1) Ваше полное имя (как в паспорте), 2) Дату рождения, 3) Номер документа, удостоверяющего личность (например, NIE или паспорта), 4) Полные данные доверенного лица (также имя, дата рождения, номер документа). Доверенному лицу обязательно нужно взять с собой оригинал своего удостоверения и копию вашего документа. Лучше всего заготовить два экземпляра доверенности. По моему опыту, такой подход работает в 95% случаев.
19 декабря 2025
Спасибо за подробный ответ, Антонио! А если я нахожусь в регионе, где официальный язык каталанский, например, в той же Каталонии, это как-то влияет? Или всё равно достаточно испанского?
19 декабря 2025
Мария, в Каталонии официальными являются и испанский, и каталанский. Но доверенность на испанском абсолютно точно будет действительна. На каталанском тоже, вероятно, примут, но чтобы не рисковать, я бы рекомендовал классический испанский вариант — это универсально для всей страны.
19 декабря 2025
Привет! Поддержу коллегу и добавлю важный нюанс из личного опыта в Валенсии. Помимо данных, которые уже перечислили, очень советую указать в доверенности номер отслеживания посылки (tracking number) и адрес отделения Correos, где её нужно получить. Это снимает множество вопросов у операциониста. Что касается языка: английский не является официальным, и его принятие остаётся на усмотрение конкретного сотрудника. Это лотерея — можете потратить время впустую. Мой совет: используйте простой испанский. Не нужно нотариального заверения, достаточно вашей подписи. Также имейте в виду, что некоторые крупные отделения в туристических зонах могут быть лояльнее, но рассчитывать на это не стоит. Лучше сделать всё по правилам с первого раза!
19 декабря 2025
Карлос, отличный совет насчёт номера отслеживания! Не думал об этом. А если доверенность пишется от руки, это критично? Или лучше распечатать?
19 декабря 2025
Девочки и мальчики, всем привет! Как юрист, работающий с иммигрантами, хочу дать официальную справку. Согласно внутренним регламентам Correos, доверенность (autorización) для получения почтовых отправлений действительно может быть составлена в свободной форме. Однако язык документа должен позволять сотруднику почты однозначно идентифицировать личности и полномочия. Английский язык не гарантирует этого. Более того, в Стране Басков или Галисии, где есть свои официальные языки, ситуация аналогична — испанский является самым безопасным вариантом. Рекомендую следующий шаблон: заголовок «Autorización para recoger un paquete», далее данные отправителя и получателя, фраза «Por la presente autorizo a [ФИО доверенного лица] a recoger en mi nombre el paquete con número de seguimiento [номер] en la oficina de Correos de [адрес]». Дата, подпись. Этого достаточно. Удачи!
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.