22 июня 2026

Где найти tradutor juramentado для заверения паспорта в Рио? Нужен перевод на португальский для эмиграции

Всем привет! Я переезжаю в Бразилию по воссоединению семьи, уже подала документы в федеральную полицию. Возникла проблема — требуют нотариально заверенный перевод российского загранпаспорта на португальский. В консульстве сказали, что нужен именно присяжный переводчик (tradutor juramentado). У кого-то есть контакты проверенного специалиста в Рио-де-Жанейро? Может кто сталкивался — сколько это стоит и сколько по времени делается? Живу в районе Копакабана, если это важно. Заранее спасибо!

Ответы 9

22 июня 2026
Сама через это проходила в 2025 году. Tradutor juramentado — это не просто переводчик, а человек, зарегистрированный в торговой палате (Junta Comercial). В Рио их список есть на сайте JUCERJA, но проще искать напрямую через знакомых. Из практики: я обращалась к госпоже по имени Renata Oliveira — она работает в центре, рядом с Candelária. Цена была 180 реалов за страницу (это примерно 2800 рублей по курсу тех месяцев). Мой загранник на 3 страницы обошёлся в 540 реалов. Делала 3 дня, можно было срочно за 1 день, но плюс 50% стоимости. Важный момент — они заверяют не сам паспорт, а перевод с копии. Поэтому сначала снимите хорошую копию всех страниц с отметками, в том числе пустых. Потом переводчик заверит и приложит копию диплома о регистрации. Без этой бумажки в PF не примут. Ещё лайфхак: если поедете в консульство на Praia de Botafogo — там рядом есть переводческий центр, но цены выше, от 250 реалов за страницу. Лучше найти независимого juramentado через Facebook-группу "Russos no Rio de Janeiro" — там часто рекомендуют проверенных.
22 июня 2026
А сколько именно делали 3 дня — это рабочих дней или календарных? У меня просто сроки поджимают, через 2 недели подача.
22 июня 2026
Если все страницы чистые, кроме первой — можно сфоткать только разворот с данными. Мне так предложили, я сэкономила. Но это лучше уточнить у переводчика заранее.
22 июня 2026
Я бы посоветовала не заморачиваться с самостоятельным поиском — сходите сразу в Cartório. В Бразилии cartório это нотариальная контора, многие из них имеют в штате tradutor juramentado или сотрудничают с проверенными. Лично я делал в Cartório do 2º Ofício на Rua do Rosário, 108 — прямо в центре. Отдал паспорт в среду, забрал в пятницу. Заплатил 230 реалов за страницу. Итоговая сумма вышла 690 реалов за 3 страницы. Сказали, что это официальный тариф, закреплённый JUCERJA — хотя на самом деле каждый переводчик волен ставить свою цену, но в cartório обычно фиксированные расценки. Что важно — они сделали перевод прямо поверх копии паспорта на одном листе, с печатью и подписью. Это лучше, чем отдельная бумага, потому что в PF не любят, когда перевод и оригинал раздельно. У меня так приняли без вопросов. Единственный нюанс — если ваш паспорт старого образца, где все на русском, то они попросят сначала апостиль. Но у загранников нового образца есть английские дублирования, так что проблем не было.
22 июня 2026
Апостиль на паспорт не ставят — это не российский документ для использования за границей. Просто в старых паспортах нет латиницы, поэтому могут попросить нотариально заверенный перевод в РФ. Но в Рио это редкость, обычно норм.
22 июня 2026
Да, cartório надёжнее. Я тоже так делала. Ещё совет: попросите две копии сразу — для PF и для себя. Потом в другой инстанции может понадобиться.
22 июня 2026
Зашёл поделиться своим опытом, потому что месяц назад столкнулся с этой же проблемой. Переезжаю по работе через D-визу. Нашёл tradutor juramentado через рекомендацию в чате русских программистов в Рио. Парень по имени Marcelo — работает в районе Ботафого, прямо рядом с метро. Очень ответственно подошёл: за час до встречи прислал WhatsApp с напоминанием, объяснил какие страницы нужно снять, какой формат. Цены: 150 реалов за страницу — дешевле чем везде. Сделал за 2 рабочих дня. Забрал перевод с печатью JUCERJA и копией своего диплома. Всё прошло в PF на ура. Из лайфхаков: обязательно проверьте, что в переводе фамилия написана так же как в бразильских документах если у вас уже есть CPF или RNE. У меня в паспорте было "Ivanov" а в CPF написали "Ivanoff" — пришлось переделывать. Марсело переделал бесплатно за 1 день, но это скорее исключение. Контакты могу дать в личку, если нужно. Но лучше пишите в WhatsApp ему прямым текстом, он отвечает быстро. Единственный минус — Portuguese/English только, русского не знает, но это и не требуется для перевода паспорта.
22 июня 2026
Да, это важный момент с фамилией! У меня в заграннике было через дефис, а в бразильской визе слитно. Пришлось доказывать, что это одно лицо.
22 июня 2026
Марсело отличный вариант! Я у него же делал апостиль диплома. Рекомендую. Но советую заранее записаться — он популярен среди наших.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.