6 мая 2026

Финансовая выписка для подачи на репатриацию по программе Ступро – можно ли прислать ту, что банк ежемесячно шлёт на email?

Собираю документы на репатриацию через программу Ступро. Подаюсь онлайн, через портал. В требованиях указана выписка из банка о состоянии счёта. Банк каждый месяц присылает на электронную почту pdf с выпиской, там есть все данные и остаток. Её достаточно будет прикрепить, или нужно заказывать официальную справку с печатью через отделение? У кого-то был свежий опыт в 2025-2026 годах?

Ответы 9

6 мая 2026
Я подавался в ноябре 2025, тоже Ступро, через консульство в Москве (но принцип тот же, что и онлайн). Прикреплял именно ту выписку, что «Тинькофф» автоматически генерит каждый месяц на русском. Плюс сделал построчный перевод на иврит сам, без нотариуса – просто вордовским файлом приложил. Приняли без вопросов. Главное, чтобы на выписке были чётко видны: ваше полное имя латиницей (у меня дублировалось в шапке), период, остаток на последний день, и чтобы сумма покрывала минимальный порог. Для Ступро на одного в 2025 говорили про 15 000 шекелей, у меня было около 17 500 – прокатило. Но слышал, что некоторые консульства просят именно stamped statement. В Израиле, если подаёте уже внутри страны через Мисрад Апним (отделение на улице Шломо ха-Мелех в Тель-Авиве, например), то они иногда лояльнее к онлайн-выпискам, главное – перевести на иврит или английский. Если банк ваш шлёт выписку на английском – вообще идеально, я бы даже перевод не делал. А вот выписки из мобильного приложения со скриншотом не советую – у них там требование, чтобы документ был «масудар» (официальный), скриншот могут не посчитать.
6 мая 2026
Михаил, спасибо, очень полезно. А перевод на иврит вы сами делали? Не было вопросов по поводу того, что нет печати переводчика?
6 мая 2026
Я через отделение в Хайфе подавал – у них просили именно английскую версию с подписью сотрудника банка. Возможно, зависит от конкретного клерка. Но в целом к электронным выпискам сейчас привыкли.
6 мая 2026
Ситуация двоякая, расскажу свой опыт и опыт знакомых. Я проходила Ступро в 2024 году, документы подавала онлайн через портал «Моав» уже в Израиле, после въезда по туристической визе. Выписку брала напрямую из отделения банка «Апоалим», с печатью и подписью банковского работника. По деньгам: сама справка обошлась в 35 шекелей, делали 20 минут в отделении на улице Ибн Гвироль. При этом моя подруга подавалась через тот же портал, но прикрепила выписку из «Леуми», которую ей каждый месяц присылают на email в формате PDF с логотипом банка и автоматической электронной подписью. У неё приняли без проблем, но она предварительно перевела на иврит ключевые позиции – просто наложила текстовые поля в Adobe. Главный нюанс: выписка должна быть свежей, не старше 21 дня на момент подачи. Это прямо прописано в инструкции к Ступро на сайте «Нефеш ба-Нефеш». У меня была датирована днём обращения, у подруги – за 5 дней до подачи. Обе приняли. Рекомендую также приложить отдельную страницу с расчётом суммы в шекелях, особенно если у вас мультивалютный счёт. Я вела долларовый и рублёвый, пришлось расписывать курс на день подачи. В офисе МВД потом переспрашивали про источники средств, но к форме выписки претензий не было.
6 мая 2026
Важный момент про 21 день! У меня как раз выписка была за три недели до подачи, чуть не пролетела из-за этого. Уточните, а в вашем случае требовали именно официальный перевод курса валют?
6 мая 2026
Я в 2025 прикрепляла просто скриншот из интернет-банка ПСБ на русском, честно говоря. Думала переделают, но нет – через две недели пришло одобрение. Видать, как повезёт с сотрудником.
6 мая 2026
Если вы подаётесь именно онлайн и находитесь ещё не в Израиле, лучше перестраховаться. Я репатриировался по Ступро в феврале 2026, документы загружал через сайт консульства в Санкт-Петербурге. Там чётко требовали официальную банковскую справку с печатью и подписью. Причём справка должна быть на английском языке с указанием суммы в шекелях или долларах. Я заказал в «Сбербанке» выписку за 3 месяца на английском, стоило 750 рублей, делали 3 рабочих дня. Плюс пришлось заверить перевод у нотариуса – ещё 1500 рублей. Перестраховался, да, но зато ни одного дополнительного запроса не было. А вот моему другу, который подавался через это же консульство, но позже в апреле 2026, разрешили прислать ежемесячную выписку из приложения на русском, и он сам подписал перевод. То есть даже в рамках одного консульства требования меняются. Лайфхак: перед подачей напишите на имейл консульского отдела, прикрепите образец вашей выписки и спросите, подойдёт ли. Мне ответили в течение суток – сказали, что нужна с печатью. Это сильно сэкономило нервы.
6 мая 2026
Хорошая идея насчёт предварительного запроса в консульство. Я так делала по другому поводу – отвечают вполне оперативно, особенно если писать на иврите или английском. Пётр, обязательно уточните, какой формат выписки считают «официальным» именно в вашем консульстве.
6 мая 2026
Я бы добавила: если справка на русском, перевод у нотариуса должен быть с апостилем? Или достаточно простого нотариального заверения?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.