10 июля 2026

Электронное разрешение на выезд ребенка во Вьетнам – не будет ли проблем на границе?

Планирую поездку во Вьетнам в марте 2026 с сыном (7 лет). Мы из Москвы, летим в Нячанг. У нас есть нотариально заверенное согласие от отца на выезд, но нотариус сделал его в электронном виде – подписал усиленной цифровой подписью и прислал скан с QR-кодом. В прошлом году в Турции у знакомых из-за такой бумаги были проблемы – пограничники потребовали физический оригинал. Кто-нибудь сталкивался с подобным именно во Вьетнаме? Может, лучше переделать на бумаге? Или электронный вариант принимают спокойно?

Ответы 10

10 июля 2026
Тут найдёшь ответы на свой вопрос, а ещё разберёмся с обменом валюты, поделимся рекомендациями по вкусной еде и многим другим https://t.me/travelanswer_vn!
10 июля 2026
У меня похожая ситуация была в сентябре 2025 – летели с дочкой 9 лет во Вьетнам (Дананг). Я специально звонил в консульство Вьетнама в Москве перед поездкой. Сказали, что электронную подпись они не признают – требуется именно бумажный документ с синей печатью нотариуса и подписью. На практике на въезде в аэропорту Дананга у нас спросили оригинал согласия. Девушка на паспортном контроле долго крутила в руках, смотрела печать, сверяла данные. Электронный скан даже не стали смотреть. Я бы на вашем месте переделал – сходите к тому же нотариусу, пусть распечатает и заверит живой печатью. Обычно это стоит 1500–2000 рублей, не больше. И обязательно сделайте перевод на английский (нотариально заверенный) – хоть это не строго обязательно, но лишним не будет. В Нячанге, говорят, требования такие же. Кстати, обратно вылетали из Ханоя – там тоже проверили бумажный оригинал. Электронку они воспринимают как 'копию', а нужен 'документ'. Лучше не рисковать.
10 июля 2026
А если согласие на английском? Я слышал, что Вьетнам принимает только русский или вьетнамский перевод? У меня знакомая делала на английском – прошло без проблем в Хошимине в 2024. Но может, правила изменились?
10 июля 2026
@Ольга: В марте 2025 точно принимали английский. У нас был перевод на английский, заверенный нотариально, и всё нормально. Но лучше уточнить в консульстве – они говорят, что на русском можно, но пограничники иногда придираются. Я бы делал и русский оригинал, и английский перевод.
10 июля 2026
Работаю в турагентстве, и эта тема всплывает постоянно. По опыту прошлого года (2025) – во Вьетнам с ребёнком лучше везти два оригинала согласия: один на русском, другой с переводом на английский (нотариально заверенные). Электронные подписи они не принимают – это официальная позиция Минюста Вьетнама. У нас был случай в феврале 2025: семья летела через Нячанг, у них было электронное согласие, но сотрудник потребовал распечатку с живой печатью. Пришлось срочно искать нотариуса в аэропорту (там есть, но цены конские – 5000 рублей за заверение). Если у вас есть время, обязательно переделайте на бумаге. Цена вопроса – 1500–2000 руб за само согласие плюс перевод 1000–1500 руб. И не забудьте копию паспорта второго родителя (того, кто даёт согласие). Иногда просят приложить её к пакету. В Нячанге, кстати, достаточно лояльные пограничники, но лучше не рисковать. Ещё совет: положите оба оригинала в отдельный файл и держите при себе, а не в чемодане. Удачной поездки!
10 июля 2026
Про перевод на английский – это точно важно. Я в прошлом году в Дананге видела, как у женщины спросили перевод, и у неё не было – завернули до выяснения. Но потом она нашла переводчика в аэропорту за 30 долларов. Так что лучше подготовить заранее.
10 июля 2026
А если отец не может прийти к нотариусу? Можно ли оформить дистанционно? У нас ситуация: муж в командировке, может подписать электронно, но потом нужно будет распечатать и заверить? Или лучше сделать доверенность на меня?
10 июля 2026
@Мария: Дистанционно можно – отец подписывает электронной подписью, но потом вы всё равно идёте к нотариусу с распечатанным документом, и он ставит свою печать, подтверждая, что подпись принадлежит отцу. Это обычная практика. Главное – чтобы на бумаге была живая печать нотариуса, а не просто скан. Так что если муж сможет подписать электронно, вы распечатываете и заверяете у нотариуса. Цена та же.
10 июля 2026
Мы с женой возили сына 12 лет во Вьетнам в июле 2025. В посольстве нам сказали, что электронное согласие не подойдёт, нужно бумажное. Но мы сделали хитрее: пошли к нотариусу, заверили на бумаге, а также сделали нотариально заверенную копию паспорта отца (того, кто не едет). И ещё перевели на вьетнамский язык – на всякий случай. Обошлось в 3500 рублей за всё. На границе в Нячанге нас пропустили без вопросов, даже не попросили перевод – только оригинал согласия на русском и копию паспорта отца. Но это везение. У других – спрашивали. Лучше иметь полный пакет. Цены на услуги нотариуса в Москве сейчас: согласие – 2000–2500 руб, перевод (рус->англ) – 1500 руб за страницу, заверение перевода – ещё 1000 руб. Итого около 5000. Но это дешевле, чем потом решать проблемы во Вьетнаме. И помните: согласие должно быть сроком действия не более 1 года, и обязательно указать все страны, куда едете (если транзит – тоже).
10 июля 2026
Про срок годности – важное замечание. У меня подруга опоздала: сделала согласие в январе 2024, а поездка была в феврале 2025 – никто не обратил внимания, но риск большой. Лучше делать за месяц до вылета.
10 июля 2026
А если ребёнок едет с бабушкой? Тоже нужно согласие от обоих родителей? Или достаточно от одного?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.