11 февраля 2026
Апостиль на перевод документов для ВНЖ в Турции: нужен ли он на русские свидетельства?
Помогите разобраться с документами для подачи на вид на жительство в Турции. У нас с мужем есть российские свидетельства о браке и рождении детей. В консульстве сказали, что нужен перевод на турецкий. Но вот вопрос: достаточно ли просто нотариально заверенного перевода этих русских документов, или же сначала нужно поставить апостиль на сами свидетельства в России, а потом уже в Турции переводить и заверять? Слышала разные истории: кто-то говорит, что апостиль обязателен, кто-то обходился без него. Если у кого-то был опыт подачи в 2025 или начале 2026 года в Анталье или Мерсине — поделитесь, пожалуйста, как было у вас. Очень переживаю из-за сроков — процесс и так долгий, а если ошибиться с документами, всё затянется.
Ответы 6