13 июня 2025

Нужно ли переводить справку о несудимости на португальский язык для консульства?

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить справку о несудимости на португальский язык для подачи в консульство? И если да, то требуется ли заверение у нотариуса? Заранее благодарю за ответы!

Ответы 7

13 июня 2025
Конечно, перевод необходим. И апостиль тоже обязателен. Если вы обращаетесь в консульство Португалии, документы должны быть на португальском языке. Без перевода их просто не примут. Также учтите, что перевод должен быть нотариально заверен — это стандартное требование для всех официальных документов. Лучше сразу уточните в консульстве, есть ли у них список аккредитованных переводчиков, чтобы не возникло проблем.
13 июня 2025
Апостиль страна выдающая ставит...
13 июня 2025
@Dmitry: Естественно. Должен быть переведён. Всё делала с заверением нотариуса перевода. Так надёжнее.
13 июня 2025
Да, перевод обязателен, и его нужно заверить у нотариуса. Я подавал документы в прошлом году — без перевода даже не стали рассматривать. Кстати, если справка выдана в России, сначала ставят апостиль (в МВД или Минюсте), а потом уже переводят. Учтите, что срок действия справки о несудимости обычно ограничен (часто 3 месяца), так что не затягивайте с подачей.
13 июня 2025
А если перевод сделан в Португалии, его тоже нужно заверять?
13 июня 2025
@Ольга: Да, заверение требуется в любом случае. Главное — чтобы перевод был точным и соответствовал требованиям консульства.
13 июня 2025
Всё верно, коллеги уже ответили — перевод и апостиль обязательны. Добавлю, что некоторые консульства принимают переводы, сделанные только их аккредитованными бюро. Уточните этот момент заранее, чтобы не пришлось переделывать. И ещё совет: сделайте несколько копий перевода, они могут пригодиться для других инстанций в Португалии.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.