20 октября 2025

Как правильно заполнить место рождения в паспорте при смешанном написании на русском и английском

У меня в паспорте в графе "место рождения" указано "... область" по-русски, а дальше "russia" по-английски. Подскажите, пожалуйста, как правильно заполнять эту информацию в анкете на визу? Нужно ли переводить слово "область" на английский или вообще не писать его, оставив только "russia"? Очень переживаю, чтобы не было ошибок при оформлении документов!

Ответы 6

20 октября 2025
Алёнка, это очень распространённый вопрос! Согласно требованиям большинства консульств, при заполнении анкет необходимо придерживаться единообразия в написании. Если в вашем паспорте уже есть смешанное написание, рекомендую в анкете указывать место рождения точно так же, как в паспорте - сначала русскую часть, затем английскую. Например: "Московская область, Russia". По статистике, более 85% заявлений с таким вариантом заполнения проходят без проблем. Главное - не менять порядок и не добавлять лишних слов. Консульские сотрудники привыкли к различным вариантам написания в российских паспортах.
20 октября 2025
Согласна с Татьяной! Я тоже так заполняла при получении шенгенской визы - указала "Ленинградская область, Russia", и всё прошло без замечаний. Главное быть последовательным во всех документах.
20 октября 2025
А если я переведу полностью на английский? Например, "Moscow region, Russia" - это будет ошибкой?
20 октября 2025
Я работаю в визовом центре и могу дать профессиональный совет. Действительно, лучше всего копировать написание из паспорта дословно. Однако если вы хотите перевести полностью, используйте официальные названия. Например, "Moscow Oblast" - это общепринятый перевод. Но имейте в виду: при несовпадении данных в анкете и паспорте могут возникнуть вопросы. На практике рекомендую первый вариант - точное копирование из паспорта. Ежедневно мы обрабатываем сотни анкет, и такой подход работает в 98% случаев. Также обратите внимание, что некоторые страны требуют заполнения анкет исключительно на их официальном языке.
20 октября 2025
Спасибо за профессиональный взгляд! А если в паспорте указано просто "Russia" без области? Как быть в таком случае?
20 октября 2025
Как человек, который много путешествует, могу поделиться личным опытом. Я сталкивался с этой ситуацией при получении виз в 15 разных стран. Никогда не было проблем, когда я указывал место рождения точно как в паспорте. Более того, некоторые консульства прямо рекомендуют этот подход в своих инструкциях. Важно понимать, что сотрудники визовых отделов видят тысячи паспортов и знакомы с различными форматами заполнения. Главное - избегать самостоятельных переводов названий регионов, которые могут отличаться от официальных. Если очень переживаете, сделайте ксерокопию страницы паспорта с местом рождения и приложите к документам - это развеет все сомнения сотрудников.
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.