23 ноября 2024

Как правильно указать место работы в анкете на визу в Южную Корею?

Здравствуйте! Я собираюсь подавать документы на визу в Южную Корею и столкнулся с проблемой заполнения анкеты. Не могу понять, как правильно указать место работы. Нужно ли использовать транслит или переводить название компании? Стоит ли добавлять аббревиатуры вроде 'АО' или 'ООО'? Буду благодарен за подробные разъяснения и советы по этому вопросу.

Ответы 7

23 ноября 2024
Руслан, хороший вопрос! При заполнении анкеты на визу в Южную Корею рекомендуется указывать название компании на английском языке. Если у вашей компании есть официальное английское название, используйте его. В противном случае, сделайте транслитерацию русского названия. Что касается организационно-правовой формы, лучше использовать международные аббревиатуры. Например: - ООО -> LLC (Limited Liability Company) - АО -> JSC (Joint Stock Company) - ПАО -> PJSC (Public Joint Stock Company) Если компания малоизвестна, можно добавить в скобках краткое описание деятельности на английском. Например: 'Roga i Kopyta LLC (Software Development)'. Важно: убедитесь, что указанное название соответствует информации в других документах, особенно в справке с места работы.
23 ноября 2024
Елена, спасибо за подробный ответ! А как быть, если компания совсем новая и у нее нет устоявшегося английского названия?
23 ноября 2024
В таком случае, Руслан, лучше использовать транслитерацию русского названия. Главное – быть последовательным и использовать одно и то же написание во всех документах.
23 ноября 2024
Привет, Руслан! Дополню ответ Елены. Важно понимать, что корейские визовые офицеры в первую очередь обращают внимание на соответствие информации в анкете и сопроводительных документах. Поэтому: 1. Используйте то же название, что указано в справке с места работы. 2. Если справка на русском, попросите HR подготовить англоязычную версию. 3. Для крупных компаний используйте их международное название (например, Gazprom вместо ПАО 'Газпром'). 4. Для менее известных фирм используйте транслитерацию + английскую аббревиатуру формы собственности. Не забудьте указать свою должность на английском языке. Например, 'Marketing Specialist' вместо 'Специалист по маркетингу'. И последний совет: если сомневаетесь, позвоните в визовый центр Южной Кореи. Они обычно дают четкие инструкции по заполнению анкеты.
23 ноября 2024
Алексей, спасибо за дополнительную информацию! А как быть с индивидуальными предпринимателями? Как им лучше указывать место работы?
23 ноября 2024
Руслан, хочу обратить внимание на один важный момент, который ещё не упомянули коллеги. При указании места работы в визовой анкете для Южной Кореи, помимо правильного написания названия компании, очень важно указать полный адрес места работы. Вот как это лучше сделать: 1. Название компании на английском (как советовали выше) 2. Улица, номер дома 3. Город 4. Область/край/республика 5. Почтовый индекс 6. Страна (Russia) Например: Roga i Kopyta LLC 10 Lenina Street Moscow 123456 Russia Также не забудьте указать контактный телефон компании с международным кодом (+7 для России). Эти детали могут показаться мелочью, но они значительно упрощают процесс проверки информации корейскими визовыми офицерами и могут ускорить получение визы.
23 ноября 2024
Ольга, спасибо за уточнение! А нужно ли как-то по-особенному указывать адрес, если офис находится в бизнес-центре?
Оставить комментарий
Комментарии появляются на сайте после модерации, в течение пары часов.